O episódio desse sábado foi, tirando tudo que já aturamos em todos os episódios, muito bom. Por isso, a análise está bem curta e sem críticas pesadas como as anteriores.
A ação na moda
a aprendiz da estilista agora é dublada por uma... mulher! xD
já começa engraçado, com um típico nome a la George Lucas: Coco Cheval. Pra quem tem preguiça de clicar no vídeo do YouTube, o nome é pronunciado em francês, e em francês o acento tônico vai pra última vogal diferente de E, logo se lê "Cocô Cheval" xD² (foreigns: "cocô" = crap in Portuguese)
"ela" cita as Superpoderosas, mas não as chama assim. No desfile, há essa referência;
nota-se a repetição da palavra "idiota" e da expressão "humanos fedidos";
"De repente a gente podia tirar... ^^' ": ótimo :)
Louca Laval... Quique Canal... Faltou o que pra Coco ..al? XDDD
a própria Shiri no Janko narrava seu desfile. Agora é uma... dubladora;
15 episódios para os Belt Compacts serem finalmente chamados peo nome próprio de Cintos Poderosos;
adorei a explicação do Macaco Loco. Sim, faz mesmo sentido;
ninguém pode descobrir quem é o Macaco, nem mesmo uma mera modelo-mirim;
não tem como não rir com (não de) a atuação do Jorge no Macaco fingindo ser mulher :D
ainda bem que o Macaco Loco fala que vai apenas passar elas :D
Shoting Berry Tart = Ioiô Poderoso, que chocho =/(é com ch ^^')
Bubble Champagne = Bolhas da Moda, por quê?
O caminho do Macarrão
enfim, um "vilão" inédito! Eu tinha uma teoria de que os vilões inéditos seriam mandados pro final. Portanto, o sumiço dos episódios 10 e 13 foi pura burrada;
do início ao fim, a participação do Sérgio Stern como Noodler foi sensacional. Pra quem não viu, tem um vídeo dele no SBT, aqui no blog (link para Sérgio Stern, nos dois últimos vídeos);
cara, eu odeio esse narrador! (não o dublador). Nova Townsville, famosa por seu macarrão :P O que é "famosa" é a loja grande de lámen;
adaptações mais que necessárias. Nada a implicar com elas;
minutos depois... que arroto foi aquele da Lindinha =/Era pra ser só um soluço;
cacildes! Mudaram até o sentido em que a "câmera" anda ao mostrar as plaquinhas, no flashback do Macarrão;
Por favor, evitem deixar mensagens fora do tema da postagem, exceto em caso de parcerias. Evitem também enviar várias mensagens. Releia seu texto, pense no que for preciso escrever e poste de preferência num só comentário. O PPGZ Brasil agradece a compreensão.
Demashita! Powerpuff Girls Z, Powerpuff Girls Z e As Meninas Superpoderosas: Geração Z são marcas registradas, sendo seus direitos reservados a Cartoon Network, Toei Animation, Aniplex e TV Tokyo. Seu uso neste blog é meramente informativo, promocional e crítico, sem nenhum fim lucrativo.
Todos os outros títulos e imagens de séries, filmes e afins são marcas registradas e/ou copyrights dos seus respectivos proprietários
Os vídeos são de uso livre proporcionado pelos sites Dailymotion, MySpaceTV, YouTube e similares, sendo sua responsabilidade de seus usuários que os disponibilizam.
Teria sido melhor a versão brasileira se basear na japonesa em vez da americana?
prefiro 10000000000000000 vezes o Peach dizer "farejo Monstro" ou "é um Monstro" do q "vejo Raio Z Negros"
ResponderExcluiraliás, Raios Z Brancos e Negros?
é melhor Luz Branca e Luz Negra
KILDARE SENA