domingo, 19 de outubro de 2008

Episódio 14 no Cartoon Network

"Mas não era pra ser o 13?"

Pois é, minha gente. A tortura está quase no fim. O episódio desse sábado já poderia ser o último, se não fosse a falta do 10º. E, vejam só: pela terceira vez, o Cartoon Network não exibe o episódio na ordem correta, apesar de, dessa vez, o erro ter sido "justificado" com a inclusão do nome do episódio 14 em seu site.

Nesse domingo, foi divulgado o próximo episódio no site do canal supracitado, que é o 15º. A informação de que apenas e exatamente 13 episódios foram dublados parece então não ser precisa. Aí cê me pergunta "por quê?": porque dublaram mais episódios (óbvio/viva! Alguma notícia... "boa"!); e dublaram há pouco tempo! Enquanto eu redigia esta análise, gentilmente a Christiane Monteiro respondeu minha pergunta-relâmpago, dizendo que foram gravados mais alguns episódios em setembro, porém ela não sabe quantos. Dessa forma, temos um número impreciso de episódios inéditos (no mínimo dois, né, já que ela disse "episódios"). Reprise agora é pura surpresa.

Ah, o episódio de sábado foi Ataque da Gangue Gangrena.

Geral
  • Boa parte do script japonês foi... mantido o_O Tão de repente assim, só se foi por causa dos meus DVDs. 99% de chances;
  • na série americana, Little Arturo era homem — aliás, naturalmente, toda a Gangue Gangrena era composta por homens. Em Demashita! Powerpuff Girls Z, Little Arturo havia virado mulher — dublado por mulher, roupa rosa e com aquele cabelinho, não venham me falar que é homem!. Mas em As Meninas Superpoderosas: Geração Z, o Arturo vira homem de novo (mesmo com as características citadas)! E o pior: Snake vira mulé! Se depender da mecha na frente do olho, o Fortão vira também! (cuidado, Daniel xD) — Somos os Meninos Desordeiros! — Mas eu sou Menina!
  • dublador do Ace mudado, de Jorge Destez para Marcelo Garcia, que sabe se lá veio alguma orientação para que ele fizesse o típico estereótipo "cariocaço". Sim, também não me agradou muito, e prefiro o anterior;
  • Ricardo Vooght fez um personagem, enfim! Ele fez (e bem) o Big Billy, em vez do original, que não gostaria de citar o nome ("I'm sending you to the hell", como diria o também dublador Marcelo Campos xD). Esse que não quero falar o nome pois fez pouco caso por eu "não ter nome". Baita arrogante;
Parte 1

  • "Traz (traga) cinco pratos do dia": primeira possível referência ao DVD;
  • "Salada de barata": cara, os americanos estão começando, por mais tarde que seja, a me fazer... rir (rir com eles, e não deles!);

  • "Mãozinhas frenéticas, Rafinha Bastos, Marco Luque":
WUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUH!


  • ecchi? Yuri, talvez? Melhor pensar em nada;
  • efeito sonoro da transformação do Grubber:

= transição de cena de Super-Amigos!

  • "Ladram mas não mordem": mais uma do DVD;
  • eu não fico verde por passar 16 horas por dia no PC (apenas não pego um bronze);
Parte 2

  • Prefeito: quitandeiro, caixa, cabeleireiro e goleiro! Isso que é falta do que adulterar;
  • Docinho: três anos seguidos como melhor jogad... WHATEVER!
  • Green Rangers = Titãs :|, contra os Golds, de Outra Cidade Japonesa com Nome em Inglês. Nessa cidade, o ouro seria... melhor parar a piada das cores por aqui;
  • falta... pênalti... Deixa pra lá;
  • "Estou ocupada" = "Tenho que voltar ao jogo": uma Docinho de verdade não deve satisfações :)
  • "Eu me expulsei?!" = "Eu sou feio assim?!": sim :)
  • mais uma da série Efeitos Sonoros Bizarros:

Saudades do meu antigo nick...

  • Graviton Drive = Ataque Sísmico = Batida de Martelo = Abalo Sísmico.

5 comentários:

  1. assisti o episódio inteiro ontem, e percebi o barulho dos Superamigos

    agora o da Pokébola, percebi hj :-P

    ah, esqueceu de corrigir o erro q os canadenses fizeram p apagar a história d q a Gangue são monstros

    KILDARE SENA

    ResponderExcluir
  2. ei, esqueceu dos 5 golpes ter virado contando de 1 a 5. pode ser q valeu essa

    KILDARE SENA

    ResponderExcluir
  3. p quem é muito prestativo, vai ouvir o q eu disse no episódio:

    na cena em q o Grubber assiste TV e o pai dele aparece, ouço aquele barulho de TV Fora do ar (aquele dos retângulos coloridos). prestei atenção graças ao meu headphone

    KILDARE SENA

    ResponderExcluir
  4. Eles têm aura negra, logo são monstros. Inclusive a mudança na cor da pele é notada.
    Os cinco golpes são uma adaptação necessária. O importante é o Graviton Drive.

    ResponderExcluir
  5. Kaoru, me refiro são as cenas de cada membro da equipe com sua família

    ele não falam na palavra "monstro" ou q são monstros, entendeu?

    KILDARE SENA

    ResponderExcluir

Por favor, evitem deixar mensagens fora do tema da postagem, exceto em caso de parcerias.
Evitem também enviar várias mensagens. Releia seu texto, pense no que for preciso escrever e poste de preferência num só comentário. O PPGZ Brasil agradece a compreensão.

Nota

Demashita! Powerpuff Girls Z, Powerpuff Girls Z e As Meninas Superpoderosas: Geração Z são marcas registradas, sendo seus direitos reservados a Cartoon Network, Toei Animation, Aniplex e TV Tokyo. Seu uso neste blog é meramente informativo, promocional e crítico, sem nenhum fim lucrativo.
Todos os outros títulos e imagens de séries, filmes e afins são marcas registradas e/ou copyrights dos seus respectivos proprietários
Os vídeos são de uso livre proporcionado pelos sites Dailymotion, MySpaceTV, YouTube e similares, sendo sua responsabilidade de seus usuários que os disponibilizam.